论语·学而篇第一

  苏秦说奉阳君合燕于赵以伐齐,奉阳君不听。乃入齐恶赵,令齐绝于赵。齐已绝于赵,因之燕,谓昭王曰:“韩为谓臣曰:‘人告奉阳君曰:使齐不信赵者,苏子也;令齐王召蜀子使不伐宋者,苏子也;与齐王谋,道取秦以谋赵者,苏子也;令齐守赵之质子以甲者,又苏子也。请告子以情。齐果以守赵之质子以甲,吾必守子以甲。’其言恶矣。
  苏秦为燕国游说赵国的奉阳君李兑,以便燕、赵共同出兵伐齐,可是奉阳君不听。于是苏秦到齐国去诬蔑赵国,让齐国与赵国绝交。齐国与赵国已经绝交,他就回到燕国去,对燕昭王说:“韩徐为对我说:‘有人告诉奉阳君说:让齐国不信任赵国的是苏秦;让齐王召回蜀子叫他不要进攻宋国的是苏秦;和齐王共谋说要争取秦国,图谋赵国的是苏秦;让齐国用武装监视赵国人质的还是苏秦。请让我告诉您实情,齐国真的要以武装监视赵国的人质,我韩徐为一定用武装监视您。’这话可真不客气。

  “虽然,王勿患也。臣故知入齐之有赵累也,由为之以成所欲。臣死而齐大恶于赵,臣犹生也。今齐、赵绝,可大纷已。特臣非张孟谈也,使臣也如张孟谈也,齐、赵必有为智伯者矣。”
  “虽然如此,大王也不必为我担心。臣早就知道入齐之后会遭到赵国的伤害,为了实现大王想要达到的目的,我仍然离开赵国前往齐国。即使臣死在赵国,如果齐国和赵国关系恶化,我就等于还活着一样。现在赵国和齐国断交,齐国也可能陷于混乱。但我比不上赵国从前足智多谋的张孟谈,如果我能和张孟谈相比,齐、赵两国中必定会有一个要像智伯那样灭亡的。”