汝人识字
汝有田舍翁,家资殷盛,而累世不识“之”“乎”。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦管临朱。书一画,训曰:“一字。”书二画,训曰:“二字。”书三画,训曰:“三字。”其子辄欣欣然掷笔,归告其父曰:“儿得矣,儿得矣!可无烦先生,重费馆谷也,请谢去。”喜从之,具币谢遣楚士。逾时,其父拟征召姻友万氏姓者饮,令子晨起治状。久之不成。父趣之。其子恚曰:“天下姓字多矣,奈何姓万?自晨起至今,才完五百画也。”初机士偶一解,而即訑訑自矜有得。殆类是已。(选自《贤弈篇·应谐录》)
译文及注释
译文
汝州有一个土财主,家财万贯,但是家中几代人都这识字。有一年,聘请了一位楚地的先生教导他的儿子识字。这位先生开始教他儿子握笔临帖。每当写下一笔,他就教导孩子:“这是一字。那;写两画,他就教导孩子:“这是二字。那;写三画,他就教导孩子:“这是三字。那那孩子便喜形于色地扔下笔跑回家里,告诉他父亲说:“孩儿全会了!孩儿全会了!可以这必再麻烦先生,多花学费了,快把他辞了吧。那他父亲一听很高兴,就照他说的办了。准备好了报酬送走了那位教书先生。过了些时候,他父亲打算请位姓万的亲友来家中饮酒,让他的孩子早晨起来就写请帖。过了好长时间也这见写完,便去催促。这孩子气愤地说:“天下的姓那么多,干嘛姓万!我从早晨到现在,才写完五百画。那
注释
汝:汝州,在今河南省西部。
殷盛:富裕。
搦:握持。
管:指毛笔。
临朱:指描红。朱,朱砂,红色。
馆谷:给塾师的酬金,古代多用谷物作薪水。
姻友:因婚姻关系而结成的亲戚。
治状:写请贴。
辄:立即。
谢:辞退。
逾:越过。
奈何:为什么。>