鹧鸪天·元宵后独酌
千点寒梅晓角中,一番春信画楼东。收灯庭院迟迟月,落索秋千翦翦风。
鱼雁杳,水云重,异乡节序恨匆匆。当歌幸有金陵子,翠斝清尊莫放空。
鱼雁杳,水云重,异乡节序恨匆匆。当歌幸有金陵子,翠斝清尊莫放空。
译文及注释
译文
数千朵梅花在报晓的号角声中绽放,后天的信息已经出现在房子的东面。熄灯后,庭院的月亮缓缓升起,微风中带着一丝寒意。
音信断绝,书信难传,水路不通,在异乡过节只能感慨时光匆匆。庆幸的是,还有金陵子的歌声相伴,酒杯中的纯美佳酿不需停止,畅快饮用。
注释
晓角:报晓的号角声。
后信:后天的信息。
落索:冷落;萧索。
翦翦:形容风轻微而带寒意。
鱼雁:古代用以形容书信 。
金陵子:昆虫名。以鸣蝉鸣声响亮清脆,清如金铃而得称。
翠斝:翠玉酒杯。>
赏析
此词写元宵节后的独酌思乡。“迟迟月”与“翦翦风”,点缀出早春夜晚的清寒,也烘托出怀乡的愁绪。末两句以歌酒故作宽解,更见乡愁的深挚婉曲。
简析
此词上片前两句描写梅花的繁盛,点明时节正值初春,点染出春天的气息。后两句将视角转向庭院,既描绘出夜晚的宁静与美丽,也展现了时间的流逝和季节的更替;下片前三句表达出词人内心的思乡之情。后两句又情致一转,庆幸身边还有金陵的朋友相伴,劝诫友人不要辜负这美好的时光和美酒,尽情享受当下的快乐。全词情景兼具,层次丰富,既具有艺术美感,又有着独特的思想内涵。