玉楼春·星闱上笏金章贵
星闱上笏金章贵,重委外台疏近侍。百常天阁旧通班,九岁国储新上计。
太仓日富中邦最。宣室夜思前席对。归心怡悦酒肠宽,不泛千钟应不醉。
太仓日富中邦最。宣室夜思前席对。归心怡悦酒肠宽,不泛千钟应不醉。
译文及注释
译文
朝官拿着笏板上朝带着重要的奏章,建议皇帝重用监察民情的外官,疏远近臣。朝廷沿用的是通行的朝位班序,九岁太子新册立。
京师储谷的大仓日益丰富,是所有城邦之最。天子会在宫中静思,也会重用人才。归顺之心很愉悦,开怀畅饮,不满饮个千杯,应该是醉不了的。
注释
星闱:指皇宫。
上笏(hù):手拿着笏板上朝。
金章:重要的奏章。
外台:外官,负责监察民俗。
近侍:皇帝身边的近臣。
百常:很高。
天阁:朝廷。
通班:通行的朝位班序。
太仓:古代京师储谷的大仓。
宣室:汉代未央宫中有皇帝斋戒的宣室殿。这里代指皇宫。
前席:往前移动坐着。《史记·商君列传》:“卫鞅复见孝公。公与语,不自知膝之前于席也。”比喻听得入迷,对人才很重视。
怡悦:愉悦。
酒肠宽:酒量很大。形容开怀畅饮。
泛:满饮。>
简析
词的上片建议皇帝重用外官、疏远近臣,展现了朝臣的忠诚与对国家政治生态的深刻洞察,而后以太子册立表现出朝廷的正规有序与国家未来的希望;下片写出国家的繁荣与富足,以及天子重用人才、人民因国家繁荣而心情愉悦、开怀畅饮的场景,寓意着国家和谐与人民幸福。全词感情基调高昂,是一曲热情洋溢的赞歌。