归田四时乐二首·其二·夏
南风原头吹百草,草木丛深茅舍小。
麦穗初齐稚子娇,桑叶正肥蚕食饱。
老翁但喜岁年熟,饷妇安知时节好。
野棠梨密啼晚莺,海石榴红啭山鸟。
田家此乐知者谁,我独知之归不早。
乞身当及彊健时,顾我蹉跎已衰老。
麦穗初齐稚子娇,桑叶正肥蚕食饱。
老翁但喜岁年熟,饷妇安知时节好。
野棠梨密啼晚莺,海石榴红啭山鸟。
田家此乐知者谁,我独知之归不早。
乞身当及彊健时,顾我蹉跎已衰老。
译文及注释
译文
夏季的南风吹动了原上的各种野草,就在那草木丛深处,可见那小小的茅舍。
近处麦田那嫩绿的麦穗已经抽齐,在微风中摆动时,像小孩子在摇头晃脑、娇憨可爱;而桑树上的叶子正长得肥壮可供蚕吃饱。
我很高兴,因为又是一年成熟的季节,操劳的主妇是无暇顾忌这时节的美好的。
黄莺在野棠花树上啼鸣,石榴红了,山林中鸟儿也婉转地叫着。
农家的乐趣有谁知道呢?只有我知道这些,却又恨自己不能早些归隐。
我应该趁身体强健时就辞职退隐的,岁月蹉跎,如今我已经衰老了。
注释
稚子:幼子;小孩。
岁年:一年。
啭:鸟宛转地鸣叫。
彊:同“强”。>