乐游原
春梦乱不记,春原登已重。
青门弄烟柳,紫阁舞云松。
拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。
无悰托诗遣,吟罢更无悰。
青门弄烟柳,紫阁舞云松。
拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。
无悰托诗遣,吟罢更无悰。
译文及注释
译文
春天的梦因为脑子混乱记不得了,登上原野的时候发现春天已经很深了。
在青门里揉捏柳枝,在紫阁中看松树耸入云中。
轻轻擦拭砚台上面的薄冰,再将新酿的醇酒倒入杯中。
心里的无味只有寄托于诗中,可是吟诗之后内心又归于无味了。
注释
春梦:春天的梦。
春原:春天的原野。
青门:泛指归隐之处。
烟柳:烟雾笼罩的柳林,也泛指柳树。
紫阁:指仙人或隐士的住所。
云松:白云和松树,古时多为隐居者视为伴侣。
开尊:即“开樽”,举杯饮酒。
绿酎(zhou四声):新酿的醇酒。
悰(cong二声):心情,思绪。>
参考资料
- 1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注
简析
《乐游原》是一首五言律诗。诗的首句点明时令和事件、地点;颔联描绘春日原野上的自然景致;颈联将笔触从外景转向内室,描绘书斋中的生活场景;尾联直接表达了诗人的情感状态。这首诗以春日为背景,融合梦境与现实,通过自然景致与个人情感的交织,展现了一幅既清新又略带愁索、无聊空虚之感的春日图景。