拟东城一何高诗
西山何其峻。层曲郁崔嵬。
零露弥天坠。蕙叶凭林衰。
寒暑相因袭。时逝忽如颓。
三闾结飞辔。大耋嗟落晖。
曷为牵世务。中心若有违。
京洛多妖丽。玉颜侔琼蕤。
闲夜抚鸣琴。惠音清且悲。
长歌赴促节。哀响逐高徽。
一唱万夫叹。再唱梁尘飞。
思为河曲鸟。双游沣水湄。
零露弥天坠。蕙叶凭林衰。
寒暑相因袭。时逝忽如颓。
三闾结飞辔。大耋嗟落晖。
曷为牵世务。中心若有违。
京洛多妖丽。玉颜侔琼蕤。
闲夜抚鸣琴。惠音清且悲。
长歌赴促节。哀响逐高徽。
一唱万夫叹。再唱梁尘飞。
思为河曲鸟。双游沣水湄。
译文及注释
译文
西山是多么高峻挺拔,连绵蜿蜒而又高耸雄伟。
细雨在漫天飞洒,芳美的树叶顺着树干往下坠。
寒来暑往四季相交替,时光飞逝快得就好像遗弃物品难收回。
豪门子弟握紧快马的缰辔,白发老人却望着落日而生悲。
为什么要被世务所牵累,心中无比怅惘总觉得事与愿违。
京城里有许多艳丽的女子,她们的容貌像玉花一般的娇美。
不知是谁在幽静的夜晚抚弄着琴弦,悠扬的琴声凄清又伤悲。
一曲长歌伴着急促的琴声传出来,哀婉的歌声跟着琴声上扬紧相随。
歌罢一曲万众都欢欣,再歌一曲连梁上都振起了尘灰。
我真希望同歌者化为一对河曲的鸳鸯鸟,在水草丰美的水滨双游双飞。
注释
崔嵬:山高大不平的样子。
零露:细雨。
弥:满。
三闾:战国时代楚国屈、景、昭三家王族,>屈原曾任三闾大夫。这里的三闾指贵族子弟。
辔:驾驭牲口的嚼子和缰绳。
耋:年老,七八十岁。
侔:相等,齐同。
琼蕤:玉花。
高徽:高声弹奏。徽,系弦之绳,也是音高的标志。
万夫叹:>司马相如《上林赋》:“奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和。
梁尘飞:《七略》说,汉代鲁人虞公善歌,歌声洪亮,可以振动屋梁,使梁上尘土飞扬。
河曲鸟:指鸳鸯。常双游于水中。河曲,河道曲折之处。
沣水:水名。
湄:水边。>