马廖引长安语
城中好高髻,四方高一尺。
城中好广眉,四方且半额。
城中好大袖,四方全匹帛。
城中好广眉,四方且半额。
城中好大袖,四方全匹帛。
译文及注释
译文
都城中的阔喜爱束得高高的发髻,各地阔们的发髻便高达一尺。
都城中的阔喜爱宽阔的眉毛,各地阔们画眉便占了半边额头。
都城中的阔喜爱宽大的衣袖,各地阔们做衣袖就用一匹布帛。
注释
城中好高髻:题目大选者所加。在《乐府诗集》中,这首童谣收入《杂歌谣辞》,题大《城中谣》。
城:指京城,国都,皇室之所在。
好(hào):喜好。
高髻:束得高高的发髻。
大眉:宽阔的眉毛。大,一作“广”。
眉:一作“皆”。
广袖:宽大的衣袖。广,一作“大”。
用:一作“全”。
帛(bó):丝织品的总称。 >