接贤宾·香鞯镂襜五花骢
香鞯镂襜五色骢,值春景初融。流珠喷沫躞蹀,汗血流红。
少年公子能乘驭,金镳玉辔珑璁。为惜珊瑚鞭不下,骄生百步千踪。信穿花,从拂柳,向九陌追风。
少年公子能乘驭,金镳玉辔珑璁。为惜珊瑚鞭不下,骄生百步千踪。信穿花,从拂柳,向九陌追风。
译文及注释
译文
正值春景初融时分,五色青花马佩戴着华贵的鞍具,喷涌着唾沫来回走动,马汗颜色如血。
宝马配着金嚼玉辔,一位少年公子骑乘着它。因为爱惜宝马,少年挥着珊瑚马鞭却不舍得打下来。宝马更生骄意,昂首奔驰。它从花丛中信步穿过,紧接着掠过柳林,向着都城中的大道飞奔。
注释
香鞯镂襜:指华贵的马鞍具。鞯(jiān):衬托马鞍的垫子。襜(chān):原指古时的短便衣和车的帷幕。这里与“韂”相通,即“鞍韂”,与“鞯”同义,都是鞍垫一类的东西。
骢(cōng):青白色的花马,又称“菊花青马”。
流珠喷沫:指马喷涌唾沫。
躞蹀(xiè dié):来回走动的样子。
汗血流红:马汗颜色如血。指汗血宝马。
金镳(biāo):饰金的马嚼子。
珊瑚鞭:比喻华贵的马鞭。
不下:不打下来。
百步千踪:写马高扬行走之貌。踪:脚印。
信:任意,随意。
九陌:都城中的大道。
追风:形容马奔跑迅疾。>