喜春来·月儿初上鹅黄柳
月儿初上鹅黄柳,燕子先归翡翠楼,梅魂休暖凤香篝。人去后,鸳被冷堆愁。
译文及注释
译文
初升的月亮映照着鹅黄的柳枝,燕子早早地飞回了装饰华丽的楼阁。梅花仿佛也带着灵魂,不愿让凤香篝里的香气散去,保持着一丝温暖。但自从人离开之后,那双鸳鸯被便冷冷清清地堆满了愁绪。
注释
篝:熏笼。
鸳被:绣有鸳鸯的锦被。
译文
初升的月亮映照着鹅黄的柳枝,燕子早早地飞回了装饰华丽的楼阁。梅花仿佛也带着灵魂,不愿让凤香篝里的香气散去,保持着一丝温暖。但自从人离开之后,那双鸳鸯被便冷冷清清地堆满了愁绪。
注释
篝:熏笼。
鸳被:绣有鸳鸯的锦被。