酒泉子·紫陌青门
紫陌青门,三十六宫春色。御沟辇路暗相通,杏园风。
咸阳沽酒宝钗空,笑指未央归去。插花走马落残红,月明中。
咸阳沽酒宝钗空,笑指未央归去。插花走马落残红,月明中。
译文及注释
译文
游遍京都的大街、城门,饱览三十六宫春色。走过暗中相连的宫中车道与御沟,享受杏园的春风得意。
在咸阳卖光了宝钗饰品全用来买酒,大醉后笑着向未央宫归去。纵马飞驰时散落了头上的插花,片片花瓣在明亮的月光中飘舞。
注释
紫陌:指京城的道路。
青门:汉长安城东南门。泛指京城城门。
三十六宫:形容宫殿多。
御沟:流经宫内的河道。
辇路:帝王车驾经过的路。
沽(gū):买。宝钗空:指宝钗饰品全用来换钱买酒。
未央:汉代宫殿名。
走马:驰马。比喻疾驰。>