南歌子·柳色遮楼暗
柳色遮楼暗,桐花落砌香。画堂开处远风凉。高卷水晶帘额、衬斜阳。
译文及注释
译文
春柳枝条繁密遮住了小楼的阳光,桐花落在石阶上散发着幽幽馨香。画堂的门扉敞开,远处的微风带来丝丝凉意,高高卷起那晶莹剔透的水晶帘子,更映衬得夕阳斜照,分外柔美。
注释
砌:台阶。
水精帘:透明精致的珠帘。 水精:即水晶,光亮透明的物体。
简析
此词创设了这样的意境:春天又到江南,杨柳遮楼,落花飘香,画堂春风,景色撩人。而眼前珠帘高卷,斜阳夕照,更使人情思绵绵,无法排遣。这首小词通篇写景,委婉含蓄地透露了人物的感情,正所谓“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”,给人以美的艺术享受。