立夏
赤帜插城扉,东君整驾归。
泥新巢燕闹,花尽蜜蜂稀。
槐柳阴初密,帘栊暑尚微。
日斜汤沐罢,熟练试单衣。
泥新巢燕闹,花尽蜜蜂稀。
槐柳阴初密,帘栊暑尚微。
日斜汤沐罢,熟练试单衣。
译文及注释
译文
红旗插满城内的窗扉迎接赤帝,太阳神准备驾车携着青帝归去。
泥巴还是新的,燕子巢中欢闹;百花已经开尽,蜜蜂越加稀少。
槐树和柳树,绿荫渐渐浓密;窗帘和窗牖,暑气依旧轻微。
太阳西斜,洗个畅快惬意的澡后,熟练地试穿起夏天的衣裳。
注释
赤帜:红旗。
城:门扇。
东君:传说中的太阳神。代指春天。
整驾:备好车马,准备出发。
泥新:即新泥。
花尽:花已落尽。
帘栊:亦作“帘笼”。窗帘和窗牖。也泛指门窗的帘子。
汤沐:沐浴。
单衣:单层无里子的衣服。《管子·山国轨》:“春縑衣,夏单衣。”>
简析
《立夏》是一首五言律诗。诗的首联以象征手法预示春天将尽,夏日初临,暗示季节更替;颔联通过燕子筑巢的热闹与蜜蜂因花谢而稀少的对比,展现了自然界的生机;颈联体现了初夏的宜人气候;尾联则转向人的活动,描绘了日暮时分人们沐浴后试穿单薄衣衫的情景。整首诗通过自然景象与人物活动的结合,生动地展现了初夏时节的景致与生活情趣。